ソラの
SNS

タゴール。アジアではじめてのノーベル文学賞を受賞。

2013.03.29

先日のブログで、「バウルを探して(川内有緒著)」の

ことを触れました。

あれから、その本を読み

なかでも印象的なフレーズや

言葉がいくつかあったのですが、

わたくしひとりの印象や感想で

どなたかが本を手に取ってお読みになるときの

邪魔になってはいけませんので

なかで登場した人物について。

 

ラビンドラナート・タゴール

1861年に生まれた詩人。

名家に生まれるが、

バングラデシュの独立に大きな影響を及ぼした人物。

そして数多くの詩が残っているそうです。

 

その中で、『奇跡のリンゴ(石川拓治著)』に訳文を掲載されて

話題になった作品がこちらです。

 

・・・・・

Bipode More Rokka Karo

訳 石川拓治

危険から守り給えと祈るのではなく、
危険と勇敢に立ち向かえますように。

 
痛みが鎮まることを乞うのではなく、
痛みに打ち克つ心を乞えますように。

 
人生という戦場で味方をさがすのではなく、
自分自身の力を見いだせますように。

 
不安と恐れの下で救済を切望するのではなく、
自由を勝ち取るために耐える心を願えますように。
成功のなかにのみあなたの恵みを感じるように、
卑怯者ではなく、失意のときにこそ、
あなたの御手に握られることに気づきますように。

・・・・・